Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "A"
Показаны лучшие 100 слов (из 175).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: Лос-Анджелес, США, 24.01.1997 г., стр. 10. Оригинал статьи расположен по адресу: http://v-vysotsky.com/statji/2003/Vysotsky_v_USA/text.html Марк Цыбульский (США) (Copyright © 2003-2014) Высоцкий в США О том, что Владимир Высоцкий бывал в Америке, широкая читательская масса узнала впервые из книги Марины Влади "Владимир, или Прерванный полёт", вышедшей во Франции в 1987 г. и переведенной на русский язык два года спустя. *1 Информация, приводимая автором, в основном, верна, но датировка событий оставляет желать много лучшего. Автор этих строк к теме, вынесенной в заголовок, обращался уже трижды, (статьи были опубликованы несколько лет назад в нью-йоркской газете "В Новом Свете" и – "Контакт", выходящей в Лос-Анджелесе). Приходится, однако, писать ещё одну статью, поскольку появилась новая информация, позволяющая исправить неточности предыдущих публикаций. Впервые на американскую землю Высоцкий ступил в июле 1976 года. Был он там проездом из Франции в Канаду, где записал пластинку, вышедшую позднее в Париже. Одному из постановщиков станции Си-Би-Эс И. Оганесову удалось договориться с Высоцким о записи интервью для передачи "60 минут". В эфире это интервью звучало лишь однажды – 20 февраля 1977 г. ("В воскресенье 20 февраля в 7 час. вечера по телевидению будет передано интервью с Владимиром Высоцким, известным в Советском Союзе бардом, песни которого часто носят сатирический характер и...
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: исследование его национальной культурной идентичности, его «русскости» [382]. В завершающей части работы все многообразие воплощенных в поэзии и музыке Высоцкого личностных ипостасей суммируется в виде серии диаграмм, где множественные грани личности поэта (советский гражданин, подцензурный актёр, бард, москвич, горожанин, представитель послевоенного поколения, диссидент и пр.) представлены в виде разбегающихся концентрических кругов. При этом в центре каждой из диаграмм зияет неизменное — чёрное — ядро, поименованное автором как «сердцевинная идентичность» / «русскость» [383]. Следует честно констатировать: при обилии и высоком качестве высоцковедческих работ, его уникальность по-прежнему остается неуловляемой. В то же время невозможно отрицать очевидное: чем дальше во времени, тем больше Высоцкий становится некоей фигурой национального консенсуса, тем воплощением отечественной идентичности, которая вбирает в себя и горизонталь, и вертикаль российского социума [384]. В этой связи загадка «универсальной отзывчивости» его дара становится все более привлекательной для исследователей. Наиболее перспективными для этого направления высоцковедения, с нашей точки зрения, являются поиски соответствия феномена Высоцкого совокупной национальной культурной матрице, и за последнее десятилетия немало было сделано для обнаружения и описания национальной концептосферы в ее «высоцком» изводе. Не будет преувеличением сказать, что именно благодаря усилиям высоцковедов понятие «русской идентичности» оказалось в значительной степени рационализировано...
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: слову? Еще раз о песне Высоцкого «Никакой ошибки»” [3], в которой высказано мнение, что наши разногласия зиждутся на моем прочтении “метаязыковых определений как прямых суждений о тексте”. По моему впечатлению, суть наших разногласий лежит в области сочетания смыслов. Есть опыт реальной жизни в советской стране. Есть текст песни Высоцкого об этой жизни. И есть две трактовки данного текста – в социальном и бытийном ключе. Их базовые смыслы должны сочетаться. Слушаешь песню, читаешь ее текст – и чувствуешь: да, это о нашей тогдашней жизни. Согласуются между собой и две предложенные трактовки текста. А вот с реальным жизненным опытом – нет, как, по-моему, и с текстом Высоцкого. Действительно, как пишет С. В. Свиридов, сюжет песни “Никакой ошибки” имеет не только весьма прозрачный социальный подтекст, но и выражает “глубокую философскую рефлексию”, и мощная поэтическая энергия “идет от второго, философского плана текста, который...